Skip to content

Contacte i col·laboració

Pots trobar-nos a la xarxa social n-1.cc i col·laborar amb nosaltres !

Si voleu posar-vos en contacte amb l’assemblea només cal que en escriviu al correu electrònic acampadamasnou@gmail.com

Si voleu aportar idees per a les diferents comissions, podeu col·laborar per correu electrònic afegint-vos vosaltres mateixos a qualsevol dels grups de treball on us sentiu més còmodes!

Podeu trobar informació de com fer-ho en aquest document explicatiu.

Altres mètodes de contacte

http://www.facebook.com/acampadamasnou   twitter: @acampadamsn / #acampadamsn

5 comentaris leave one →
  1. Juny 3, 2011 12:41 am

    http://www.facebook.com/video/video.php?v=2074186777194&comments

    ESTE VIDEO ESTA BIEN PARA ALGUNA EXPLICACIÓN QUE SE QUIERA HACER SOBRE COMO SE GENERA LA DEUDA DE LOS BANCOS Y COMO LLEGAMOS NOSOTROS A PAGAR ESAS DEUDAS QUE NO GENERAMOS..O SI ..O NOS hicieron CREER QUE LA GENERAMOS ..!!

    MAS QUE NADA ERA PARA PROYECTAR LO EL DÍA 18

  2. marta permalink
    Juny 17, 2011 1:35 pm

    En este video se ve cómo el público en la manif descubre y rodea literalmente a los secretas… han pasado la verguënza de su vida después de intentar romper la paz de la manifestación claro…

  3. Anònim permalink
    Agost 23, 2011 7:33 pm

    TODAS LAS MULTAS DE ZONA AZUL Y NARANJA DEL AYUNTAMIENTO DE EL MASNOU SE PUEDEN ( Y DEBEN ) RECURRIR.
    LAS SEÑALES NO ESTÁN ESCRITAS “AL MENOS EN CASTELLANO”, DE ACUERDO CON LA LEY.
    SI EL AYUNTAMIENTO NO CUMPLE LA LEY, Y LA POLICÍA LOCAL ( QUE DEBERÍA CONOCER LA LEGISLACIÓN ), SANCIONA DE MANERA ABSOLUTAMENTE ARBITRARIA A LOS VEHÍCULOS, DEBEMOS HACERLES COMPRENDER QUE ESTE TIPO DE CONDUCTAS NO HACEN MÁS QUE REDUCIR LA CONFIANZA Y RESPETO DE LOS CIUDADANOS.

    ADJUNTO DOCUMENTACIÓN PARA PODER RECURRIR LAS SANCIONES.
    LA ANULACiÖN SERÁ AUTOMÁTICA ( SE HA CONSULTADO AL R.A.C.C.)

    Real Decreto Legislativo 339/1990, de 2 de marzo, por el que se aprueba el Texto Articulado de la Ley sobre Tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad Vial.
    ________________________________________
    TÍTULO III.
    DE LA SEÑALIZACIÓN
    CAPÍTULO ÚNICO.
    Artículo 56. Idioma de las señales.
    Las indicaciones escritas de las señales se expresarán al menos en el idioma español oficial del Estado.
    ***************************************************************************************************************************************************************************************************************************************

    Real Decreto 1428/2003, de 21 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento General de Circulación para la aplicación y desarrollo del texto articulado de la Ley sobre tráfico, circulación de vehículos a motor y seguridad vial, aprobado por el Real Decreto Legislativo 339/1990, de 2 de marzo.
    ________________________________________
    TÍTULO IV.
    DE LA SEÑALIZACIÓN.
    CAPÍTULO IV.
    APLICACIÓN DE LAS SEÑALES.
    SECCIÓN I. GENERALIDADES.
    Artículo 138. Idioma de las señales.
    Las indicaciones escritas que se incluyan o acompañen a los paneles de señalización de las vías públicas, e inscripciones, figurarán en idioma castellano y, además, en la lengua oficial de la comunidad autónoma reconocida en el respectivo estatuto de autonomía, cuando la señal esté ubicada en el ámbito territorial de dicha comunidad.
    Los núcleos de población y demás topónimos serán designados en su denominación oficial y, cuando fuese necesario a efectos de identificación, en castellano.

Trackbacks

  1. Manifest consensuat «
  2. Manifest consensuat « #15Maresme

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s

%d bloggers like this: